Archiv für April 2011
Produktfolder und Homepage für Schlafsysteme in 2 Sprachen übersetzt
21. Apr
In Englisch und Italienisch übersetzte Mondolingua Webpräsenz, Produktdokumentationen und Inhalte zahlreicher Mitarbeitermagazine für einen führenden Erzeuger von Schlafsystemen.
Manuale für Maschinen aus der Lebensmittelproduktion in 2 Sprachen übersetzt
21. Apr
Mondolingua übersetzte technische Dokumentationen eines bekannten Geräteherstellers für die Lebenmittelproduktion von Deutsch in Englisch und Spanisch.
So sparen Sie Kosten bei Übersetzungsprojekten
16. Apr
Die 10 wichtigsten Tipps, die Ihnen Zeit, Kosten und Nerven sparen.
Bevor Sie ein neues Übersetzungsprojekt beginnen, sollten Sie ein paar wenige – aber wichtige – Punkte beachten.Dieser Artikel möge als kleiner Leitfaden dienen.
[tab name=1. Vorausplanung]
Vorausplanung ist die “halbe Miete”!Erfahrungsgemäß hat das Thema Internationalisierung / Lokalisierung in der Planung eines neuen Projektes meist niedrige Priorität.So werden in Softwareprojekten funktionierende (provisorische) Prototypen (meist in Englisch) sehr schnell in Produktivsysteme transformiert. Dabei werden meistens die inhaltliche Logik und die Tauglichkeit der Benutzeroberflächen (Userinterfaces) aus der Perspektive der Zielsprachen nicht ausreichend getestet.Bei Printprojekten verhält es sich ähnlich. Hier werden sehr schnell inhaltlich-verdichtete Druckwerke entwickelt, Mehr >
Quiz der seltsamen Objekte
04. Apr
Mondolinguas Quiz der seltsamen ObjekteUnidentified Objects – Seltsame Objekte gesichtet?Diese müssen nicht unbedingt aus dem Weltall stammen!Auch in fremden Ländern stößt man als Tourist/in oder als Geschäftsreisende/r manchmal auf eigenartige Objekte, deren Gebrauch sich nicht so leicht ergründen lässt.
So landen etwa Postkarten, adressiert an die Lieben zu Hause, statt im vermeintlichen Postkasten, in Wirklichkeit im Müllbehälter. Eigenartige Buswartehäuschen mit betont schüchternen Passagieren, entpuppen sich plötzlich als öffentliche Toiletten. Münz-Automaten legen Eier anstatt eine Packung Zigaretten auszugeben oder romantische Sitzgelegenheiten in Stadtgärten sind getarnte, rücksichtslose Bewässerungsanlagen. Spätestens hier möchte man sich als Besucher und Tourist eine kurze Beschreibung (mit Übersetzung) oder wenigstens Mehr >
Wissen Sie was “Jeitinho” bedeutet?
04. Apr
Ursprünglich sollte der 1. Mondolingua Kulturtest nur einen kleinen Eindruck ermitteln, wie stark interkulturelles Wissen im deutschsprachigen Raum (AT, BRD, CH) verbreitet ist. Doch die Resonanz der Teilnehmer war so gewaltig, dass sie mit mehr als 1000 Teilnahmen innerhalb von 4 Tagen die Erwartungen von Mondolingua weit übertrafen.
Eine kürzliche Auswertung der ausgefüllten Tests aus der 1. Runde ergab, dass bis dato nur 29 Teilnehmer/innen den schwersten, 12 den mittleren und 125 den leichtesten Schwierigkeitsgrad komplett richtig absolvieren konnten.
Interessant ist, dass erst 2 Personen alle Schwierigkeitsgrade des Tests korrekt beantworteten.
Insgesamt zeigte die Testauswertung, dass die bisherigen Teilnehmer/ innen zwar ein breites, aber eher Mehr >






