Die Sprachen-Profis

Professionelle Übersetzungen und mehrsprachiges Content Management

Professionelle Übersetzungen

Wenn Ihr Projekt wichtig ist … lieber Profis mit Herz, Verstand und Können übersetzen lassen.

Wir verfügen über langjährige Erfahrungen und Expertisen, um anspruchsvolle Übersetzungsprojekte in gleichzeitig 15+ und mehr Sprachen zu managen.

Unsere Übersetzer übersetzen deutsch, englisch in / von italienisch, russisch, chinesisch, japanisch, vietnamesisch, französisch, spanisch, portugiesisch, polnisch, tschechisch, ungarisch, serbisch, kroatisch, slowakisch, slowenisch, griechisch, türkisch, arabisch, norwegisch, schwedisch, finnisch, u.v.a.m. bzw. umgekehrt. 

Mehr erfahren

Internationalisierung

Wenn es um Ihren Erfolg im Ausland geht.

Der professionelle Umgang mit mehrsprachigen Contentmanagement Projekten ist bei uns Alltag.

Mehr erfahren

Fachwissen

Warum sich auf Clickwork Amateure einlassen, wenn Sie preiswerte Profis haben können?

Unsere Sprach-Profis übersetzen nicht nur, sie sind Experten im jeweiligen Fach-Gebiet.

MEHR ERFAHREN

Kontakt

+43(0)677 6156 0661

 office@mondolingua.com

Mehr erfahren

Berechnung

Wenn transparente und faire Kosten für Sie wichtig sind.

Wir berechnen unsere Übersetzungsaufwände ausschließlich auf der Basis des Ausgangstextes (DIN Zeilen), so gewährleisten wir Kostentransparenz und Fairness für unserer Kunden.

Mehr erfahren

Lösungsorientiert

Wenn es Ihnen nicht nur um Übersetzung, sondern um mehr Service geht. 

Wir unterstützen unsere Kunden bei der Entwicklung ihrem  mehrsprachigen Content Management Lösungen mit unseren langjährigen Erfahrungen und einschlägigen Fach-Expertisen.

Mehr erfahren

Kodex

Wenn es um´s Prinzip geht.

Wir arbeiten nach einem streng definierten Kodex im Namen der Qualität. Dieser Kodex half uns über mehr als 15 Jahren solide und nachhaltige Beziehungen zu unseren Kunden und Übersetzern aufzubauen.

Mehr erfahren

Inhalte

Wenn gute Inhalte gleichzeitig vielen Sprachen sprechen sollen.

Die richtigen Inhalte, zum richtigen Zeitpunkt, im richtigen Medium verfügbar zu haben, noch dazu in mehreren Sprachen, braucht Erfahrung und Wissen.

Mehr erfahren

800+

PROJEKTE

16+

Jahre Erfahrung

250+

ÜBERSETZER

Sorgfalt 

 Sorgfältiges, mehrstufiges Auswahlverfahren und permanentes Assessment unserer ÜbersetzerInnen.
Es kommen nur professionelle, ausgebildete und erfahrene ÜbersetzerInnen (“Muttersprachler”) zum Einsatz.
ÜbersetzerInnen wohnhaft im originalen Kulturkontext (der Zielsprache) werden von uns vorzugsweise eingesetzt.
Erstellen und Pflegen von Kunden Termbases.
Der/ die selbe (Fach-)Übersetzer/in pro Stammkunde, ermöglicht bessere semantische Konsistenz der Übersetzung.

Norm

Wir halten uns an die EN 15038.
Die europäische Norm zur standardisierten Abwicklung von Übersetzungsaufträgen.
Lange vor der Schaffung dieser Norm war und ist die standardisierte Auftragsabwicklung bei Mondolingua selbstverständlich.
Die Sensibilität unserer bisherigen Projekte hat uns zu überdurchschnittlichen Qualitätssicherungs-Maßnahmen veranlasst.
Unsere Ansprüche sind daher weitreichender, als dies in der EN15038 definiert wurde.

Glückwunsch! Sie haben Ihre Sprachen-Profis gefunden. Kontaktieren Sie uns.